-
1 магазин
муж.
1) shop;
store амер. универсальный магазин, универмаг ≈ department store большой магазин ≈ baza(a) r, warehouse, emporium разг. винный магазин ≈ liquor store амер. обувной магазин ≈ shoe store магазин самообслуживания ≈ self-service store нотный магазин ≈ music store мебельный магазин ≈ furniture store магазин одежды ≈ clothing store магазин игрушек ≈ toy shop, toy store магазин подарков ≈ gift shop магазин тканей ≈ drapery игрушечный магазин ≈ toyshop комиссионный магазин ≈ commission shop парфюмерный магазин ≈ perfumer's shop писчебумажный магазин ≈ stationer's (shop) посудный магазин ≈ china-shop;
crockery shop продовольственный магазин ≈ grocery store продуктовый магазин ≈ grocery store промтоварный магазин ≈ manufactured goods shop ходить по магазинам ≈ to go shopping хозяйственный магазин ≈ household shop, ironmonger's цветочный магазин ≈ florist's, flower-shop ювелирный магазин ≈ jeweller's антикварный магазин ≈ curiosity shop бакалейно-гастрономический магазин ≈ grocery, food store, grocery store
2) тех. magazine( камеры, огнестрельного оружия и т.п.)м.
1. (лавка) shop;
store амер. ;
универсальный ~ department store;
бакалейный ~ grosery;
~ выставка новых товаров exibition shop;
гастрономический ~ grocery and provision shop, delicatessen амер. ;
~ готового платья ready-made clothes shop;
~ москательных товаров chandlery;
~ на дому у торговца parlor shop;
~, обслуживаемый членами семьи владельца family operated store;
парфюмерный ~ perfumer`s (shop) ;
писчебумажный ~ stationer`s (shop) ;
~ самообслуживания self-service store/shop;
~ со смешанным ассортиментом mixed shop;
2. (в оружии) magazine;
3. тех.: ~ сопротивления resistance box;
дисковый ~ cartridge drum. -
2 feed hopper
-
3 hopper
-
4 magazine
-
5 magazine
[ˌmægə'ziːn]1) Общая лексика: бобина, вещевой склад, журнал (периодический), иллюстрированное издание, кассета, магазинная коробка (винтовки), периодический журнал, периодическое издание, погреб, пороховой погреб, склад боеприпасов, журнал (а не магазин)2) Медицина: пинцет для зарядки магазина (сшивающего аппарата)3) Устаревшее слово: помещать на склад, складывать в амбар, хранилище товаров4) Военный термин: ёмкость магазинного заряжания, автоматная обойма, артиллерийский погреб, патронная обойма, пистолета обойма, склад, снаряжать магазины, магазин (оружия), (патронная) обойма, погреб боезапаса5) Техника: кассета аэрофотокамеры, магазин, магазинный, накопитель, накопительное устройство, обойма пистолета, погреб боеприпасов, приёмник, приёмный карман, тележурнал (в системе телетекста)6) Строительство: склад ВВ, склад взрывчатых материалов (по СНиП 3.02.01-87)7) Железнодорожный термин: резервуар8) Экономика: иллюстрированный журнал9) Архитектура: военный склад10) Лесоводство: шахта (дефибрера)11) Металлургия: (загрузочный) бункер, (загрузочный) загрузочное устройство, загрузочное устройство, складывать, хранить на складе, (загрузочный) магазин (напр. укладчика проката)12) Полиграфия: магазин (самонаклада), магазин (строкоотливной наборной машины)13) Сленг: тюремный приговор (сроком в 6 месяцев)14) Вычислительная техника: карман15) Космонавтика: хранилище, хранилище боеприпасов16) Патенты: устройство для подачи или приема штучных предметов17) Деловая лексика: контейнер, товарный склад18) Автоматика: бункер, диск ( инструментального) магазина, магазин устройства автоматической смены инструментов, складировать, хранить, журнал (группа из 100 страниц телетекста)19) Оружейное производство: пистолетная обойма, пороховой ( зарядный, снарядный) погреб20) Кабельные производство: журнал (популярное периодическое издание)21) Макаров: вихрь, магазин строконаборной машины, обойма, журнал (массовое издание)22) Безопасность: магазин (стрелкового оружия) -
6 magazine
M, magazine————————mag, magazine————————maga, magazineEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > magazine
-
7 feed hopper
1) Военный термин: магазин оружия2) Техника: бункер кормораздатчика, бункерное загрузочное устройство, бункерный питатель, карман, карточный магазин, подающий карман для перфокарт, подающий магазин, подающий карман (для перфокарт), питающая воронка (пресс-формы)3) Сельское хозяйство: кормораздаточный бункер, приёмный бункер4) Строительство: загрузочный бункер5) Автомобильный термин: загрузочный ковш6) Горное дело: питающий бункер (напр. закладочной машины)7) Металлургия: питающий бункер, загрузочная воронка (пресс-формы)8) Нефть: загрузочная воронка, загрузочный ящик9) Силикатное производство: расходный бункер10) Пластмассы: питательный бункер -
8 hopper
['hɒpə]1) Общая лексика: блоха, вагон с опрокидывающимся кузовом, вагон с откидным дном, загрузочная воронка, загрузочный магазин (автомата), ларь, мерный бункер, опрокидывающаяся вагон или вагонетка, опрокидывающаяся вагонетка, прыгающее насекомое, прыгун, рычаг молоточка (в фортепиано), саморазгружающаяся баржа, самосвал, сборщик хмеля, собиратель хмеля, сусек, фрамуга, хоппер, накопитель (игрового автомата), насып, лоток2) Биология: креветка3) Морской термин: грязевая баржа, загрузочный ящик, шаланда4) Американизм: урна (для предложений, законопроектов), ящик6) Техника: боковина нижнеподвесной фрамуги, бункер, загрузочный ковш, загрузочный люк, карман для перфокарт, контейнер с дипольными отражателями, магазин, накопитель, приёмный жёлоб, смывной бачок, унитаз, подающий карман (для перфокарт), питательный бункер7) Сельское хозяйство: амбар, закром, банка высевающего аппарата, баночный высевающий аппарат, кормораздатчик, кормушка8) Строительство: промывной бак, вагонетка с опрокидным кузовом, дозаторный бак, клозетная чаша, хоппер (вагон), вагон-хоппер, вагонетка с опрокидывающимся кузовом, ковш, нижнеподвесная фрамуга окна9) Экономика: самосвал вагон с опрокидывающимся кузовом, судно или баржа с устройством для сброса земли или песка10) Австралийский сленг: кенгуру11) Автомобильный термин: кузов с разгрузкой через дно, повозка с разгрузкой через дно12) Горное дело: бадья, запасный ящик13) Лесоводство: карман-накопитель, лесонакопитель, открытый трюм баржи, самосвал с откидным дном14) Полиграфия: бункерное загрузочное устройство, стапель, бункер (напр. листоподборочной машины)15) Телекоммуникации: устройство скачкообразной перестройки частоты16) Энтомология: толстоголовка, толстоголовки (Hesperiidae), толстоголовка (Hesperiidae)17) Электроника: контейнер для разбрасывания дипольных отражателей18) Сленг: недокуренная сигарета19) Вычислительная техника: входной карман, карман, подающий карман20) Нефть: засыпная воронка22) Бурение: приёмная воронка23) Нефтепромысловый: воронка24) Микроэлектроника: бункерный, бункерный питатель25) Полимеры: самовес26) Пластмассы: питатель27) Робототехника: прыгающий робот, (загрузочная) воронка28) Сахалин А: загрузочная воронка с бункером29) Химическое оружие: бункер (хранилище)30) Макаров: прыгающая креветка Penaeus duorarum, прыгающее мелкое беспозвоночное, бункер (ёмкость для хранения, дозирования сыпучих и кусковых материалов) -
9 quick-change
[ˌkwɪk'tʃeɪndʒ]1) Общая лексика: быстро меняющий (грим, костюмы), легко переоборудуемый2) Авиация: быстроизменяемый3) Военный термин: быстросменяемый магазин (оружия)4) Техника: быстрозаменяемый, быстропереоборудываемый:5) Механика: быстросменный6) Автоматика: быстросменный (напр. об инструменте) -
10 M
усл воинские воздушные перевозки; военный воздушный транспорт————————усл движущаяся цель————————усл самолет-ракетоносец————————усл средняя квадратическая погрешность————————M, magazine————————M, maintainabilityремонтная технологичность; ремонтопригодность————————M, maintenanceтехническое обслуживание, ТО; ремонт; (материально-)техническое обеспечение; эксплуатация————————M, manpowerживая сила; личный состав, ЛС; численность ЛС; людские ресурсы————————M, manualустав; наставление; руководство; мн. строевые приемы————————M, map————————M, markмишень; отметка; ориентир; модель; марка; модификация————————M, markerуказатель; знак обозначения; маркерный маяк; радиомаркер; веха; сигнальный огонь [фонарь]————————M, marshal————————M, mask(защитная) маска; противогаз; укрытие от наблюдения; маскировка————————M, massмасса; массирование; сомкнутый строй————————M, materialматериал; вещество; материальная часть; имущество————————M, materielматериальная часть; (боевая) техника; оружие и военная техника; материальные средства; материально-техническое обеспечение, МТО————————M, measureмероприятие; степень, мера————————M, mechanicмеханик; техник————————M, mechanismмеханизм; устройство; структура————————M, memorandumмеморандум; служебная записка; отчет; распоряжение————————M, memoryпамять, запоминающее устройство————————M, messageсообщение; донесение; телефонограмма; телеграмма; радиограмма————————M, messenger————————M, meteorology————————M, microphone————————M, milарт тысячная (единица измерения углов)————————M, militaryвоенный, воинский; военного образца; военного назначения————————M, Кан militia————————M, mineмина; фугас————————M, minesweeper————————M, missileуправляемая ракета, УР; (управляемый) реактивный снаряд————————M, missingотсутствующий (в строю); пропавший без вести————————M, mistakeошибка, погрешность————————M, mixtureсмесь; состав————————M, mobileмобильный, подвижный, передвижной; маневренный————————M, mobilization————————M, modeспособ; режим; тип————————M, modelмодель, образец; макет; схема————————M, moduleмодуль; модульный блок————————M, mortarминомет; мор бомбомет; реактивная бомбометная установка————————M, motorдвигатель; ракетный двигатель, РД; мотор————————M, mountedстанковый; находящийся [смонтированный, установленный] на БМ; моторизованный————————M, movementдвижение; передвижение; (воинские) перевозки————————M, munition(s)боеприпас(ы); средства поражения; боевая техника; вооружение; военное имущество————————M, mustard (gas)English-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > M
-
11 mag
mag, magazine————————mag, magnum (projectile)English-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > mag
-
12 maga
English-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > maga
-
13 QC
QC, qualification course————————QC, quality control————————QC, quick-change (magazine)English-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > QC
-
14 quick-change (magazine)
QC, quick-change (magazine)English-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > quick-change (magazine)
-
15 general store
Традиционный маленький магазинчик, зачастую единственный в населенном пункте; принадлежит одному хозяину и торгует всеми видами товаров, от продуктов и одежды до оружия и удочек. Такой магазин служит также местным клубом для жителейEnglish-Russian dictionary of regional studies > general store
-
16 bar
̈ɪbɑ: I
1. сущ.
1) а) мн. прутья решетки The monkey rattled the bars of his cage ≈ Обезьяна гремела прутьями своей клетки behind bars ≈ за решеткой б) спорт планка to clear the bar ≈ перейти через планку, взять высоту в) мн. спорт брусья parallel bars ≈ брусья horizontal bar ≈ перекладина
2) брусок, блок, кусок bar of chocolate ≈ плитка шоколада bar of gold ≈ слиток золота bar of soap ≈ кусок мыла
3) отмель
4) бар (заведение или место для хранения напитков) We had a beer at a neighborhood bar ≈ Мы выпили пива в соседнем баре.
5) полоса a bar of light ≈ полоса света Syn: strip
6) препятствие Nearsightedness is a bar to becoming a pilot ≈ Близорукость не позволяет стать пилотом. to let down the bars ≈ устранить препятствия toll bar ≈ шлагбаум Syn: obstacle, barrier
7) муз. тактовая черта;
перен. такт The song is 24 bars long ≈ Песня длиною в 24 такта.
8) юридическая деятельность After finishing law school she was admitted to the bar ≈ После окончания юридического факультета она была допущена к практике.
9) суд His misbehavior brought him before the bar of public opinion ≈ Его поведение поставило его перед судом общественного мнения. Syn: court, tribunal
2. гл.
1) а) запирать на засов, запираться б) размещать решетки, загораживать решетками
2) испещрять полосами Syn: stripe
2) а) преграждать;
мешать, препятствовать They barred our way. ≈ Они преградили нам путь. bar progress Syn: rule out б) исключать;
не допускать, запрещать to bar the talks( the discussion of a point, etc.) ≈ запрещать разговоры (обсуждение вопроса и т. п.) to bar from coming to the theatre ≈ запрещать пойти в театр Syn: exclude, prevent, forbid
3) разг. иметь( что-л.) против( кого-л., чего-л.), не любить ∙ bar from bar in bar out bar up
3. предл. исключая, кроме, не считая, за исключением bar none Syn: except
2. II сущ.
1) прилавок, стойка, конторка Syn: counter
2) а) бар, буфет, закусочная;
небольшой ресторан to manage, operate a bar ≈ управлять баром, вести дела небольшого ресторана to run a bar ≈ открыть закусочную, открыть небольшой ресторан to stop at a bar (on the way home) ≈ зайти по дороге в буфет to drink at the bar ≈ попить в баре to drop into a bar ≈ заскочить в бар cash амер. bar ≈ бар/ресторан, где приимается плата только наличными cocktail bar ≈ коктейль-бар coffee брит. bar ≈ кафетерий Syn: cabaret, discotheque, pub, saloon, cocktail lounge, nightclub б) небольшой магазин, специализирующийся на одном вид товаров a millinery bar ≈ магазин дамских шляп III сущ.;
юр.
1) барьер, отделяющий судей от подсудимых
2) а) суд, трибунал Syn: court
1., tribunal б) осуждение, порицание the bar of public opinion ≈ общественное порицание
3) а) мн. судьи б) (the bar, the Bar) адвокатура, адвокатская практика to pitch smb. over the bar разг. ≈ лишать кого-л. звания адвоката или права адвокатской практики IV сущ.;
физ. бар (единица атмосферного или акустического давления)кусок, брусок - chocolate * плитка шоколада - wooden * брусок дерева - * of metal полоса металла - * of soap кусок мыла брикет болванка, чушка - * of copper медная болванка - * of gold слиток золота (техническое) пруток, штанга, стержень, арматурное железо (электротехника) пластинка коллектора, шина( специальное) линейка, планка, рейка - measuring * (топография) мерная рейка( разговорное) руль велосипеда перекладина - the * in a barrel поперечина на дне бочки (горное) горизонтальный переклад;
верхняк засов, щеколда шлагбаум - toll * шлагбаум заставы полоса цвета, света - a * of green fringed her skirt на ней была юбка с зеленой каймой (геральдика) полоса на щите решетка (тюремная) - behind the *s за решеткой, в тюрьме (американизм) (военное) противомоскитная сетка нанос песка, отмель, бар, гряда;
перекат - sand * песчаный нанос - ice * ледяные торосы;
труднопроходимая кромка льда - the ship stuck fast on the * пароход основательно сел на мель (горное) россыпь в реке (горное) режущий бар врубовой машины( горное) колонка бурильного молотка (горное) буровая штанга (геология) жила, пересекающая горный шток( музыкальное) такт (музыкальное) тактовая частота - double * конец музыкальной фразы (спортивное) перекладина брусья - uneven *s разновысокие брусья( спортивное) планка для прыжков в высоту - he cleared the * at two metres он взял двухметровую высоту (спортивное) жердь( спортивное) гантели( спортивное) штанга (военное) полоска (знак различия) - to get one's * (разговорное) получить офицерское звание орденская планка, колодка с орденскими лентами пряжка на орденской ленте (к английским орденам) препятствие, преграда, помеха, барьер, ограничение - language * языковой барьер - * to happiness помеха счастью - * to economic development препятствие на пути экономического развития - to let down the *s отменить ограничения - poor health may be a * to success in one's studies плохое здоровье может помешать успеху в занятиях > colour * "цветной барьер", расовая дискриминация > to cross the * перейти в лучший мир, умереть запирать( на засов) - to lock and * the door запереть дверь на замок и засов - to * the door against smb. запереться от кого-л. набивать решетки (на окна) закрывать, загораживать, перегораживать, преграждать - the exits were *red все выходы были закрыты - a fallen tree is *ring the way упавшее дерево преградило дорогу - soldiers *red the way солдаты преградили путь - the bears were *red in their den медвежью берлогу обложили со всех сторон тормозить, препятствовать, мешать, останавливать - to * progress мешать прогрессу - what is *ring our advance? что мешает нашему продвижению? - she *red his insinuations with a witty remark остроумным замечанием она парировала его выпады - what *s you from coming to the theatre with us? почему вы не можете пойти с нами в театр? - they *red the possibility of his ever returning они исключили всякую возможность его возвращения запрещать - to * smoking запретить курение - to * from fishing запретить рыбную ловлю - dogs are *red from the store вход в магазин с собаками воспрещен - to * all claims completely and finally( дипломатическое) исключить все претензии полностью и окончательно( from) удерживать( от чего-л.) - to * smb. from undesirable actions удерживать кого-л. от нежелательных поступков исключать, отстранять - he was *red from the contest его не допустили к соревнованию (разговорное) не любить, не выносить - what I * is a man who talks about what he doesn't know не выношу людей, которые говорят о том, что не знают испещрять полосами, исполосывать - crimson *red с алыми полосами - *red feathers полосатое оперение (юридическое) аннулировать, отменить ( специальное) не засчитывать, признавать недействительным - to * the dice смешать игральные кости (в знак недействительной игры) - his move with pawn has been *red его ход пешкой не был засчитан (устаревшее) исключая, не считая - * none без всяких исключений;
- he is the best student, * none он бесспорно лучший студент - I can come any day * Monday я смогу прийти в любой день, кроме понедельника барьер, отделяющий судей - he was brought to the * by two constables двое полицейских подвели его к барьеру судебное присутствие;
суд в полном составе - at the * на суде - prisoner at the * подсудимый - trial at * открытый процесс - on the wrong side of the * быть подсудимым в открытом суде - to plead at the * выступать в суде суд, мнение, суждение - the * of public opnion суд общественного мнения - the * of conscience голос совести (парламентское) барьер, отделяющий места членов палаты общин и т. п. адвокатура, коллегия адвокатов, сословие адвокатов, барристеры (в Великобритании) - to be at the Bar быть барристером (адвокатом) - to go to the Bar быть принятым в адвокатское сословие - to be called within the Bar быть назначенным королевским адвокатом - to read for the Bar готовиться к адвокатуре - General Council of the Bar генеральный совет сословия барристеров (юридическое) правовое препятствие, возражение, приостановка > in * of... в качестве веского довода против > * and bench адвокатура и суд бар, закусочная, буфет - snack * закусочная - milk-* кафе-молочная стойка, прилавок прилавок, стол( в магазинах самообслуживания) сервировочный столик( физическое) бар (единица давления) управляющий шахтой или рудником (специальное) черта над символом~ преграждать;
all exits are barred все выходы закрытыbar юр. (the bar, the B.) адвокатура;
to be called( или to go) to the Bar получить право адвокатской практики;
to be at the Bar быть адвокатом ~ адвокатура, коллегия адвокатов ~ адвокатура ~ физ. бар (единица атмосферного или акустического давления) ~ бар, буфет, закусочная;
небольшой ресторан ~ бар, нанос песка (в устье реки) ;
мелководье, отмель ~ юр. барьер, отделяющий судей от подсудимых;
prisoner at the bar обвиняемый на скамье подсудимых ~ барьер, отделяющий место заседаний законодательного органа ~ барьер, за которым находится суд ~ болванка (металла), чушка (свинца), штык( меди) ~ возражение ответчика, являющееся достаточной защитой против иска ~ вчт. горизонтальное меню ~ запирать на засов ~ запрещать ~ засов;
вага;
behind bolt and bar под надежным запором;
за решеткой ~ застава ~ разг. иметь (что-л. против кого-л., чего-л.), не любить;
bar in запереть;
не выпускать;
bar out не впускать ~ исключать;
отстранять;
запрещать ~ исключая, не считая;
bar none без исключения ~ коллегия адвокатов ~ лом (сокр. от crowbar) ~ спорт. планка;
to clear the bar перейти через планку, взять высоту;
horizontal bar перекладина;
paralletl bars (параллельные) брусья ~ покрывать давностью, погашать ~ полоса (света, краски) ~ полоса (металла) ;
брусок;
bar of gold слиток золота;
bar of chocolate плитка шоколада;
bar of soap кусок мыла ~ вчт. полоса ~ преграда, препятствие;
to let down the bars устранить препятствия, отменить ограничения ~ преграда ~ преграждать;
all exits are barred все выходы закрыты ~ преграждать ~ прекращающий или аннулирующий фактор ~ препятствие ~ препятствовать ~ пресекать, прекращать, преграждать, исключать, запрещать ~ прилавок, стойка ~ пряжка на орденской ленте ~ pl решетка ~ стойка ~ юр. суд, суждение;
the bar of conscience суд совести;
the bar of public opinion суд общественного мнения ~ суд в полном составе, судебное присутствие ~ муз. тактовая черта;
такт ~ часть судебного помещения, находящаяся за барьером~ code label этикетка со штриховым кодом~ разг. иметь (что-л. против кого-л., чего-л.), не любить;
bar in запереть;
не выпускать;
bar out не впускать~ исключая, не считая;
bar none без исключения none: bar ~ без всяких исключений bar ~ все без исключения~ полоса (металла) ;
брусок;
bar of gold слиток золота;
bar of chocolate плитка шоколада;
bar of soap кусок мыла chocolate: chocolate шоколад;
a bar of chocolate плитка шоколада~ юр. суд, суждение;
the bar of conscience суд совести;
the bar of public opinion суд общественного мнения~ полоса (металла) ;
брусок;
bar of gold слиток золота;
bar of chocolate плитка шоколада;
bar of soap кусок мыла~ юр. суд, суждение;
the bar of conscience суд совести;
the bar of public opinion суд общественного мнения~ полоса (металла) ;
брусок;
bar of gold слиток золота;
bar of chocolate плитка шоколада;
bar of soap кусок мыла soap: ~ мыло;
a bar (или a cake) of soap кусок мыла~ разг. иметь (что-л. против кого-л., чего-л.), не любить;
bar in запереть;
не выпускать;
bar out не впускать~ the entail юр. запрещать учреждение заповедного имущества~s вчт. горизонтальные менюbe admitted to ~ получать право адвокатской практики в судеbar юр. (the bar, the B.) адвокатура;
to be called (или to go) to the Bar получить право адвокатской практики;
to be at the Bar быть адвокатомbar юр. (the bar, the B.) адвокатура;
to be called (или to go) to the Bar получить право адвокатской практики;
to be at the Bar быть адвокатом be called to the ~ получать право адвокатской практики в судеto be called within the ~ получить назначение на должность королевского адвоката;
to pitch (smb.) over the bar разг. лишать (кого-л.) звания адвоката или права адвокатской практики~ засов;
вага;
behind bolt and bar под надежным запором;
за решеткой bolt: ~ засов;
задвижка;
шкворень;
язык( замка) ;
воен. (цилиндрический) затвор( оружия) ;
behind bolt and bar под надежным запором;
за решеткой~ спорт. планка;
to clear the bar перейти через планку, взять высоту;
horizontal bar перекладина;
paralletl bars (параллельные) брусьяfraction ~ вчт. дробная чертаgold ~ слиток золота~ спорт. планка;
to clear the bar перейти через планку, взять высоту;
horizontal bar перекладина;
paralletl bars (параллельные) брусья horizontal: ~ горизонтальный;
horizontal fire воен. настильный огонь;
horizontal bar спорт. перекладинаinterchangeable ~ вчт. сменная печатающая штанга~ преграда, препятствие;
to let down the bars устранить препятствия, отменить ограниченияmenu ~ вчт. горизонтальное меню~ спорт. планка;
to clear the bar перейти через планку, взять высоту;
horizontal bar перекладина;
paralletl bars (параллельные) брусьяto be called within the ~ получить назначение на должность королевского адвоката;
to pitch (smb.) over the bar разг. лишать (кого-л.) звания адвоката или права адвокатской практикиplea in ~ возражение по существу искаprint ~ вчт. печатающая штанга~ юр. барьер, отделяющий судей от подсудимых;
prisoner at the bar обвиняемый на скамье подсудимыхscanning ~ вчт. выбирающий прямоугольникscroll ~ вчт. линейка прокруткиselection ~ вчт. курсор выбораsnack ~ закусочная, буфетtest ~ вчт. испытательная шинаtype ~ вчт. печатающая штанга -
17 detachable magazine
1) Военный термин: сменяемый магазин2) Техника: выдвижной магазин3) Оружейное производство: съёмный или отделяемый магазин (у винтовки или другого ручного огнестрельного оружия) -
18 bullpup
1) Военный термин: булл-пап (схема компоновки механизмов винтовок и автоматов, при котором ударный механизм и магазин расположены в прикладе позади спускового крючка)3) Оружейное производство: схема компоновки оружия (когда затыльник приклада расположен сразу за ствольной коробкой, а органы управления оружием-вынесены вперёд. Прицельные приспособления подняты выше) -
19 carry
['kærɪ]1) Общая лексика: брать приступом (крепость и т. п.), везти, вести, вести себя (to carry oneself with dignity - держаться с достоинством), влечь за собой, вносить, возить, волок (лодки), выносить, выполнять, дальнобойность (орудия), держать (the store also carries hardware - магазин торгует также скобяными изделиями), держаться, добиваться (to carry one's point - отстоять свою позицию, добиться своего), добиться, довести (to carry to the extreme - доводить до крайности), доводить, дойти, долетать, долететь, донестись, доноситься, достигать, достичь, доходить, заключать (the book carries many tables - в книге много таблиц), заносить, иметь, иметь при себе, калибр оружия или снаряда, нанести, наносить, нести на себе тяжесть (о колоннах и т. п.), носить, обнести, обносить, осуществить перевозку, перевезти, перевозить (the wine will not carry well - это вино плохо перевозится (портится от перевозки)), перевозка, передавать, передать, перенестись, переносить, переноска, переправлять, повлечь за собой (to carry penalty - влечь за собой наказание), поддержать, поддерживать, поддержка (в фигурном катании), поднести, подносить, положение на плечо, понести, попадать в цель (о снаряде), попасть в цель, принести, принимать, принять (the bill was carried - законопроект был принят), провезти, провести, проводить, проводка (при гребле), провозить, продавать, продолжать, продолжить, пронести, проносить, протаскивать, развезти, развозить, разносить, сносить, содержать, содержать в себе, таскать, тащить, торговать, увлекать, увлекать за собой, увлечь за собой (he carried his audience with him - он увлёк слушателей), удержать товар до уплаты покупателем его стоимости, удлинить, удлинять, уносить, носить (с собой, тж. carry about), дальность полёта (снаряда; мяча в гольфе), доносить, нести, потащить (носить), дотащить2) Геология: расстояние, на которое переносится нанос, спуск труб вперемежку с углублением скважины, спуск труб участками3) Морской термин: держать на складе, иметь на вооружении4) Жаргон: носить пистолет5) Спорт: попытка (амер. футбол)6) Военный термин: захватывать, положение "на плечо", положение при передвижении, проводить (ток.)7) Техника: выдерживать, перемещать, перетаскивать, пропускать, протекать (о реакции), служить носителем, сопротивляться (воздействию), транспортировать, содержать (в себе), поддерживать (служить опорой)8) Сельское хозяйство: вывозить (урожай) с поля, приносить (доход, процент), убирать (урожай)9) Математика: доставить, доставлять, придавать, снести (away), сносить (away), привести (into), приводить (into), перенос (в следующий разряд при сложении)10) Железнодорожный термин: отвести, прокладывать трубы11) Юридический термин: принимать голосованием (законопроект, предложение, резолюцию), проводить голосованием, принятие обязательств одной нефтяной компании другой нефтяной компанией с возмещением от последующих поступлений по проекту, (a fine, a penalty etc.) влечь (штраф, санкции и т.п.)12) Коммерция: иметь в продаже13) Экономика: иметь в наличии (ценные бумаги), стоимость финансирования срочной позиции, хранить (ценные бумаги), кредитование партнёра по совместному предприятию14) Финансы: приносить доход16) Горное дело: расстояние, на которое переносится насос, содержать (напр. руду, нефть, залежь), спуск труб участками (по мере углубления скважин)17) Дипломатический термин: выиграть, одержать победу, приносить (доход)18) Лесоводство: тележка, среднее эффективное расстояние (обработки растений пестицидами)19) Металлургия: грузоподъёмность (крана)20) Парламентское выражение: одерживать победу21) Шотландский язык: движение облаков22) Текстиль: подавать нить, подавать ткань, прокладывать нить23) Электроника: знак переноса24) Сленг: больной или раненый, которого необходимо доставить на машине "скорой помощи" в больницу, больной, которого необходимо доставить на машине "скорой помощи" в больницу, раненый, которого необходимо доставить на машине "скорой помощи" в больницу25) Вычислительная техника: вывозить, импульс переноса, перенос, разряд переноса, сигнал переноса, цифра переноса, выдерживать (нагрузку)26) Нефть: спуск труб (по мере углубления скважины), спускать трубы (по мере углубления скважины)27) Рыбоводство: прибить28) Космонавтика: перенести, процесс переноса29) Банковское дело: стоимость финансирования срочной биржевой позиции, удерживать товар до уплаты покупателем его стоимости30) СМИ: осуществлять вещание31) Деловая лексика: выигрывать, подтверждать, утверждать, хранить33) Инвестиции: стоимость финансирования34) Макаров: вагон-перегружатель, заключать в себе, намести, наметать, нанашивать, перемещение, принимать на себя, транспортировка, протекать (о процессе), (e. g., fumes outside smth.) отводить за пределы (чего-л., напр. газы) -
20 cartridge
['kɑːtrɪdʒ]1) Общая лексика: заряд (в картузе), картридж (тип кассеты для микрофильма), катушка плёнки, катушка с фотографическими плёнками, коробка для пересылки по пневматическому транспортёру (чеков, сдачи, заказов, книг), патрон, пулемётный, фото, катушка плёнки с записью рекламных объявлений (музыки и т. п.)2) Морской термин: держатель, катушка с фотоплёнкой3) Медицина: гильза (напр. для пружины катетера)4) Спорт: патронная обойма (биатлон)5) Военный термин: гильза, заряд в картузе, контейнер, патрон6) Техника: ампула (с лекарством), баллончик (для авторучки), втулка, головка (звукоснимателя), картононавивной футляр с металлическим дном и крышкой, картуз, кассета, компакт-кассета, контейнер, патрон взрывчатого вещества, патронный, сердцевина, стакан, чувствительная головка (датчика) (sensor cartridge)7) Сельское хозяйство: дренер (дренажно-кротового орудия)8) Железнодорожный термин: зажигательный патрон, запальный патрон9) Автомобильный термин: втулка (в которой монтируются подшипники качения), гильза (в которой монтируются подшипники качения)10) Горное дело: патронная гильза11) Лесоводство: патронная бумага, прочная бумага разного назначения12) Телекоммуникации: модуль13) Фото: катушка (с фотографическими плёнками), патрон с фотохимикалиями14) Электроника: головка звукоснимателя15) Нефть: блок, бумажный патрон с цементом (для тампонажа каверн), кассетный, приборный блок, угольный брикет, электронный блок (скважинного прибора)16) Космонавтика: баллон, искровая зажигательная свеча, элемент17) Геофизика: шашка18) Реклама: плёнка с записью ролика радиорекламы, предоставляемая станции19) Бурение: в которой монтируются подшипники качения20) Нефтегазовая техника сменный элемент21) Полимеры: Подвижный блок (на котором устанавливается пресс-форма при ротоформовании в челночных машинах)22) Автоматика: регулирующий резец-вставка, цилиндрический контейнер23) Оружейное производство: унитарный патрон, резервуар (обычно для газа)24) Общая лексика: фильтрующий элемент25) Макаров: магазин, обойма, патрон (для оружия), прочная бумага (разного назначения)26) Мелиорация: обойма фильтра27) Велосипеды: картридж (каретки, тормозной колодки и т. д.)29) Электротехника: патрон (предохранителя)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Магазин оружия — специальное устройство в огнестрельном оружии для размещения патронов (выстрелов) и последовательной их подачи в патронник. Появление магазина значительно повысило скорострельность оружия. Магазина широко используются в стрелковом оружии, а также … Морской словарь
Магазин оружия — специальное устройство в огнестрельном оружии для размещения патронов (выстрелов) и последовательного нх продвижения на лниню досылания (в приёмник) перед подачей в патронник. Широко ис пользуются в стрелковом оружии и малокалиберных зенитных… … Словарь военных терминов
Магазин (часть огнестрельного оружия) — магазин для пистолета Магазин коробчатый магазин можно дозарядить патронами сверху из обоймы Магазин. В огнестрельном оружии (карабинах … Википедия
Магазин (оружие) — магазин для пистолета Магазин коробчатый магазин можно дозарядить патронами сверху из обоймы Магазин. В огнестрельном оружии (карабинах … Википедия
магазин стрелкового оружия с шахматным расположением патронов — магазин с шахматным расположением патронов Многорядный магазин стрелкового оружия, в котором каждый ряд патронов смещен относительно соседнего ряда. [ГОСТ 28653 90] Тематики оружие стрелковое Синонимы магазин с шахматным расположением патронов … Справочник технического переводчика
магазин стрелкового оружия — магазин Устройство стрелкового оружия для размещения патронов, снабженное подающим механизмом. [ГОСТ 28653 90] Тематики оружие стрелковое Синонимы магазин … Справочник технического переводчика
магазин — а, м. magasin m. 1. воен. Последнее десятилетие XVII в. Запас оружия, провианта, аммуниции, вещей для военных нужд. Артиллерийский м. Уш. 1938 . 2. воен. Здание, место хранения подобных припасов. Стоять <вино> будет на отдаточных дворах и… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Магазин огнестрельного оружия — Магазин огнестрельного оружия: устройство огнестрельного оружия для размещения патронов, снабженное подающим механизмом... Источник: ОРУЖИЕ ГРАЖДАНСКОЕ И СЛУЖЕБНОЕ ОГНЕСТРЕЛЬНОЕ И ГАЗОВОЕ. КЛАССИФИКАЦИЯ. ГОСТ Р 51888 2002 (утв. Постановлением… … Официальная терминология
МАГАЗИН — (франц. magazin от араб. махазин склады, амбары),1) в технике емкость, приспособление для размещения однородных штучных изделий (напр., магазин автоматического станка, пакетоформирующей машины, автоматического оружия).2) Предприятие торговли … Большой Энциклопедический словарь
МАГАЗИН СЕРЕДИННЫЙ — магазин, вставляющийся внутрь огнестрельного оружия … Энциклопедия вооружений
МАГАЗИН — (1) набор однотипных элементов, объединённых в одном корпусе; (2) М. в автоматике принадлежность некоторых автоматических станков и машин в виде специальной ёмкости для размещения и технологического извлечения штучных изделий (напр. инструмента… … Большая политехническая энциклопедия